Docear utf8 japanese

broken image

For more information, see the IRG home page. The development of CJK Unified Ideograph extension blocks is managed by the Ideographic Research Group ( IRG), which includes experts from China, Hong Kong SAR, Macao SAR, Japan, South Korea, TCA ( Taiwan Computer Association), UK, Vietnam, and the Unicode Consortium. Q: Who is responsible for future additions of CJK characters? There is a separate FAQ on Korean dealing with Hangul Syllables and Jamo. Q: Where can I find out more about Hangul Syllables and Jamo for Korean? Modern Korean is written almost entirely with a separate system of Hangul Syllables constructed of consonants and vowels called Jamo. Yes, but mostly for older and traditional literary materials. Q: Are Chinese characters used in Korean?

broken image

Occasionally, the abbreviation “CJKV” is used to include Vietnamese.

broken image

It is a commonly used abbreviation for “Chinese, Japanese, and Korean.” The term “ CJK character” generally refers to “Chinese characters,” or more specifically, the Chinese (aka Han) ideographs used in the writing systems of the Chinese and Japanese languages, occasionally for Korean, and historically for Vietnamese. Q: What does the abbreviation “CJK” mean? Frequently Asked Questions Chinese and Japanese

broken image